TÌNH CUỐI

Tình Cuối
Tình Cuối
Tình trạng
Hoàn thành
Thể loại
Đam Mỹ
Nguồn
banhbaotrungcut.wordpress.com
Lượt xem
5,223
Đánh giá
1 2 3 4 5
Đọc truyện Tình Cuối tại itruyen.net. Cập nhật Full nhanh nhất Tình Cuối tác giả Tang Tâm Bệnh Cuồng Đích Qua Bì (tạm dịch: Vỏ Dưa Mất Trí) trên iTruyện thuộc thể loại Đam Mỹ. iTruyen.net | Web Đọc truyện online Kho Truyện Full hay mới nhất
Edit: Mèo Xù 
Beta: Thechronicles0134
Thể loại: Hiện đại, Tình đầu ý hợp, ABO, đổi công, HE, (có sinh tử ở cuối).
Độ dài: 120 chương chính văn 

Giới thiệu

Một cuộc tình thất bại không có nghĩa những mối tình sau đều sẽ là một kết cục buồn.

Một đoạn hôn nhân đổ vỡ không có nghĩa đối tượng sau này đều là kẻ không ra gì

....

Tình ta như hàng cây

Đã bao mùa bão gió

Tình ta như dòng sông

Đã yên ngày thác lũ.

Thời gian như là gió

Mùa đi cùng tháng năm

Tuổi theo mùa đi mãi

Chỉ còn anh và em.

Chỉ còn anh và em

Cùng tình yêu ở lại…

Kìa bao người yêu mới

Đi qua cùng heo may

Thư tình cuối mùa thu – Xuân Quỳnh


Văn án của tác giả:

Là câu chuyện của một tiểu O dịu dàng sau khi ly hôn với tra công lại lần nữa tìm được một A là tình yêu đích thực.
Có sinh tử.
Lần này không gương vỡ lại lành, mà đi theo cuộc đời mới.
Hàn Giang Khuyết x Văn Kha.
Note của editor (Rất quan trọng, xin hãy đọc):

Truyện có văn án, nhưng mình mạn phép thay bằng ba khổ thơ trong bài thơ Thư tình cuối mùa thu của Xuân Quỳnh, vì nó rất hợp với tinh thần truyện. Văn án gốc mình có để bên trên.

Về tên truyện, raw tác giả để là 末段爱情, Hán Việt là Mạt đoạn ái tình. Bên bản QT mình dùng của nhà Khotangdammy thì để là Ái tình chưa dứt, nhưng mình đã hỏi những người biết tiếng, và bạn mình có hỏi một chị người Trung thì chị ấy có nói cụm này có nghĩa là đây là đoạn cuối của tình yêu hoặc là tình cuối, sau đó sẽ là bên nhau trọn đời, không bao giờ chia ly. Chính tác giả cũng đã nói cụm 末段爱情 được chị ấy lấy từ một cụm từ tiếng anh là Love is the end, và trong truyện cũng có đoạn nhân vật Văn Kha nói “Bởi vì hy vọng mỗi cuộc tình đều có thể là mối tình cuối cùng”. Cho nên, mình dịch tên truyện là Tình cuối theo tinh thần truyện, cũng như theo những gì đã tìm hiểu mà mình nghĩ là nó chính xác.

Trước đây khi edit Trước và sau ly hôn mình có nói sẽ cân nhắc đào bộ này, vì mình cực thích chị Dưa, thích mê từ giọng văn đến cách xây dựng tâm lý nhân vật. Tiếc một điều rằng bộ này mình không làm nhanh như Trước sau và sau ly hôn được vì mình đang bận, nhưng có thể đảm bảo được một ngày 1 chương hoặc 2 ngày. Rất hoan nghênh những ai yêu quý chị Dưa theo dõi bộ truyện mới của chị ấy, và hi vọng mọi người cũng sẽ yêu thích bản edit của mình